3. tra 2011.

Puppygames, interview

Danas razgovaramo sa autorima igre Revenge of the Titans, čiju video recenziju ste bili u prilici da vidite krajem prošlog meseca. Reč je o nezavisnom ostvarenju koje su mnogi naši čitaoci nabavili u okviru paketa Humble Indie Bundle #2, pa verujemo da će nam svima biti zanimljivo da saznamo nešto više o ljudima koji su ga napravili.

Puppygames: Caspian i Chaz

Igrorama: Pozdrav. Možete li za početak da se predstavite našim čitaocima i kažete nešto o svom timu?

Caspian Prince: Zdravo, moje pomalo neverovatno ime je Caspian Prince, a bavim se dizajnom, programiranjem i testiranjem igara pod imenom Puppygames. Takođe sam zadužen za e-mail podršku, održavanje foruma, razgovore sa novinarima i poslovnim saradnicima, knjigovodstvo i još nekoliko dosadnih obaveza koje su deo bavljenja ovim poslom, a o kojima retko kad čujete.

Drugi deo tima Puppygames - jer nas ima samo dvojica - jeste Chaz Willets, koga znam još iz škole. On radi grafiku i sve vezano za web ili iole umetničko, što nam je potrebno za igre.

Imamo i mnogo prijatelja koji nam pišu muziku. Nema potrebe da se iko nudi :)

Igrorama: Kako je došlo do tog da učestvujete u Humble Indie Bundle rasprodaji? Da li ste zadovoljni rezultatima i da li biste preporučili ostalim nezavisnim autorima učešće u narednim sličnim akcijama?

CP: Dosta vremena provodim uspostavljajući poslovne kontakte, ili kako moja devojka voli da kaže, “gubim vreme zaluđujući se na forumima”. Međutim, tokom svih ovih godina, stekao sam podosta virtuelnih prijatelja, te upoznao dobar broj njih uživo. Tako sam se svojevremeno upoznao i sa Jeffrey Rosen-om (čelnikom Wolfire Games, -prim.ur.K.), koji je u svakom pogledu genijalan. Pitao me je da li bismo hteli da se priključimo HIB#2 sa nekom od starijih igara, a ja sam odgovorio da bi bolje bilo da objavimo potpuno novu igru. Jeffrey je stvarno bio oduševljen idejom, pretpostavljam da sam ga uhvatio nespremnog. Želim da mislim da je Revenge of The Titans zapravo bio početak drugog Humble paketa, ali to baš i nije skromno. Nadamo se da će naš odnos, kojim smo obostrano zadovoljni, da preraste u nešto posebno.

Igrorama: Nameravate li da dodatno unapredite trenutnu ponudu? Čuli smo da spremate Steam dostignuća, ali postoji li mogućnost da objavite neki alat za modovanje ili jednostavan editor mapa za Revenge of the Titans?

CP: Da, trenutno radimo na par stvari. Sledeća zakrpa (v1.80.11) stvoriće osnovne uslove za modifikovanje igre, za one koji su dovoljno hrabri i spremni za pustolovinu (biće potrebno poznavanje XML-a, a možda i Jave). Radim na implementaciji Steam API-ja - u planu je podrška za dostignuća, a nadamo se i mogućnosti Cloud-a.

Mape se za sad stvaraju delimično nasumično, ali smatram da bi mogućnost učitavanja šema u ASCII obliku bila zanimljiva. Planirali smo da dodamo nekoliko novih i zabavnih građevina, a voleli bismo i da napravimo sandbox režim. No, u ovom trenutku sve je još uvek neizvesno, jer moramo da odlučimo kako ulažemo vreme i novac, jer ih nikad nema dovoljno.


Igrorama: Sve vaše dosadašnje igre, pa i Revenge of the Titans, imaju dopadljivu retro grafiku, a detalji kriju asocijacije na zastarele platforme poput ZX Spectrum-a. Kako ste se odlučili da taj stil primenite u čitavom nizu igara? Da li smatrate da među igračima još ima onih koji se sa setom sećaju vremena kada su pikselizovani sprajtovi bili vrhunac vizuelnih mogućnosti? Da li će i vaš naredni naslov nastaviti ovu tradiciju?

Chaz: Tako je lakše. :)

CP: I dalje postoje ljudi koji kroz ružičaste naočare gledaju na grafiku niske rezolucije iz prošlosti, ali puko oponašanje tog stila retko daje dobre rezultate. Obično deluje kao da programer nije mogao da nađe umetnika koji bi nacrtao grafiku za igru. Naš “retro” dizajn zapravo je lukav trik, jer se radi o veoma savremenim grafičkim rešenjima koja samo deluju starinski (to uspeva toliko dobro da, haha, ljudi često pomisle da je reč o grafici koja je bila moguća na starijim računarima ili čak u flash-igrama. Verujte da nije tako!)

Verovatno ćemo nastaviti ovim putem još neko vreme, s obzirom na to da se radi o veoma prepoznatljivom stilu. I, kao što Chaz kaže, tako je lakše. :)

Igrorama: Uprkos velikom broju tower-defence igara izrađenih u flash-tehnologiji, ovaj podžanr slabo je zastupljen u komercijalnim vodama. Da li je i u kojoj meri nezasićenost tržišta uticala na odluku da napravite baš takvu igru? Šta vas je zapravo motivisalo?

CP: Kao i obično, nismo previše razmišljali o tome, što je verovatno razlog zbog kojeg u prošlosti nismo ostvarili veći uspeh. Zapravo, prvobitna zamisao zasnovana je na igri Storm the House, besplatnom flash naslovu koji nema nikakve veze sa tower-defense podžanrom. Jedan od razloga što nam je trebalo tri godine da napravimo Revenge of The Titans, jeste to što smo uporno odbacivali do pola završene verzije igre i počinjali od početka. Na kraju smo došli do dizajna koji je pomalo nalik RTS/TD mešavini koju možete da vidite. Potom smo u januaru 2010. godine odlučili da želimo da je prodajemo na mreži Steam, što je značilo da moramo dosta da proširimo i ozbiljno uglancamo igru - za to nam je bila potrebna čitava godina. Nadajmo se da je kvalitet produkcije toliko bolji od flash-igara da nas nikada neće dostići.

Zapravo, nije uopšte reč o tower-defense igri, već strategiji u stvarnom vremenu, u kojoj je većina jedinica nepomična. Teško je svrstati je u bilo koji žanr, što mi se dopada - čini je jedinstvenom.

Igrorama: Vaše igre dostupne su i za GNU/Linux. Šta mislite o potencijalu ovog free/libre operativnog sistema kada je reč o distribuciji komercijalnih igara?

CP: Tržište ima potencijala, ali teško je dopreti do mušterija bez malo dovijanja. Iako zvuči čudno, ovih dana je isplativo zahvaljujući Mac računarima. Da nam nisu približili tu specifičnost sistema zasnovanih na Unix-u i da ne koriste OpenGL, gotovo da ne bi bilo komercijalnih igara za Linux. Naše igre, zapravo, imaju podršku za Linux i Mac samo zato što nisam morao da ih portujem. Sumnjam da bih to i umeo.

Igrorama: Kakvi su vam planovi za budućnost? Jeste li već počeli da razmišljate o sledećoj igri?

CP: Zaista želimo da napravimo novu igru. Poslednje tri godine proveli smo praveći Revenge of The Titans i iskreno, već smo se smorili k'o cigle. Želimo da naša sledeća igra bude multiplayer naslov. Igrači su tražili da dodamo multiplayer podršku u Titane, ali nećemo - to čuvamo za narednu igru.


Igrorama: Ako biste mogli da date samo jedan savet mladim timovima u Srbiji, šta biste im poručili?

CP: Ostanite u Srbiji, gde su troškovi života mali! Zaista zavidim razvojnim timovima koji mogu da žive na tako pristupačnim mestima. Engleska košta k’o đavo, ali ja sam zaglavio ovde jer sam već pustio korenje.

Igrorama: Hvala što ste pristali da razgovarate sa nama. Želimo vam uspeh u daljem radu.

CP: Nema na čemu! Volim da pričam jer onda ne moram da radim.

Razgovor vodili i sa engleskog preveli urednici bloga Igrorama.
Originalni transkript razgovora možete da pogledate ovde.
Ako vam se ovaj članak dopada, podelite ga sa prijateljima: Twitter Facebook

Broj komentara: 6:

  1. Uvek je interesantno videti ono sto developeri kazu, pa i ono sto privatno misle.
    Sto se tice clanka, ne svidja mi se suvise slobodan prevod na nekoliko mesta. :)

    OdgovoriIzbriši
  2. Citiram: CP:"Ostanite u Srbiji gde su troskovi zivota mali" O.O
    Pitam se, ko mu je napricao te lazi. Pre bih rekao, danas je ziveti u Srbiji, luksuz....

    OdgovoriIzbriši
  3. @Anoniman Srbija je nažalost nama skupa zato što su plate male, ali troškovi života nisu samo hrana i prevoz, već i stanovi. U Srbiji veliki deo građanstva poseduje stan ili ga najmi prilično jeftino u poređenju sa cenama u npr. Nemačkoj ili Engleskoj. Osim toga, da je autor Nemac, verovatno bih se i sam začudio, ali Engleska je prilično poznata kao veoma skupa zemlja za život.

    @chat prevod je samo prilagođen književnom srpskom jeziku. Nije nam žao što ne liči na loše prevedene skarabudževine koje nam obično poturaju kao prevod ovih dana...

    OdgovoriIzbriši
  4. Nisam rekao da treba da lici na lose prevedene skarabudzevine koje nam obicno poturaju.

    OdgovoriIzbriši
  5. Hehe, nezavisni developeri su uglavnom ok likovi..

    A upravu je kad kaze da je ovde sve jeftino, samo ne znaju tu drugu stranu da mi ni za to "jeftino" nemamo para :P

    Text iliti prevod je generalno dobar, ali znam tacno to jedno ili 2 mesta (zaboravio sam jer sam citao ovo pre 2 dana) gde je chat-u zasmetao taj slobodan prevod. Mada, verujem da ne bih primetio da nisam prvo procitao njegov komentar :)

    OdgovoriIzbriši
  6. Pravilo prilikom prevoda je da se tekst prilagodi jeziku čitalaca, tj. da se delovi koji bi zvučali nelogično u bukvalnom prevodu (zato se i zove bukvalan, a ne npr. precizan!) zamene odgovarajućim domaćim frazama i izrazima. U suprotnom bismo dobili nešto nalik na viceve. To što niste primetili nelogičnosti prilikom čitanja dokazuje da je sve urađeno kako treba.

    Zamoliću vas da komentarišete sam razgovor i informacije koje ne možete naći nigde drugo na internetu, umesto što gubite vreme da istaknete svoju veštinu uočavanja slobodnog prevoda u pojedinim rečenicama.

    OdgovoriIzbriši

Pravi PC igrači uvek ostave komentar!