Jedan od demona nove igre u serijalu Resident Evil se zove J'AVO. Ukoliko vam se ne uključi lampica, pročitajte je naglas nekoliko puta. Da li vas možda podseća na jednu dobro poznatu reč? Ne? E, dođavola!
J'AVO
"The BSAA named these creatures after the Serbian word for "demon;" they're even more dangerous than the typical zombie, and are capable of understanding speech and coordinating attacks. That said, they're still mutated monstrosities, so they're not exactly calm or collected when it comes to tactics."
Izgleda da vampir i šljivovica neće ostati jedine naše reči u međunarodnoj upotrebi.
J'avo? O.o
OdgovoriIzbrišiA gde nestade "đ" ili "dj"?!
Ovo će biti super! Petica je baš zabavna pucačina ako je igrate sa drugom. Ako se igra solo onda zna da bude bezveze i nefer teško jer Sheva ima krš AI.
OdgovoriIzbriši@Link_Pain
OdgovoriIzbrišiJ'avo se na engleskom cita kao djavo.
Pun intended?
OdgovoriIzbrišiShvatam, ovako više kul izgleda. Djavo ili Javo ili J'avo, isto mu dođe.
Nema veze kako izgleda, već da govornici engleskog ne bi znali da pročitaju "djavo", a "javo" se kod njih čita kao nešto mekše "dž-avo".
OdgovoriIzbrišiJ'avo srbenda! :D
OdgovoriIzbrišiAko mi lik nastrada od njega, neće mi biti žao ;)
Jedini način da se pobedi j'avo je da se polije sa po' litra domaće lute; a pošto je greh ljutu tek tako prosipati, ubiti j'avola je nemoguć posao.
OdgovoriIzbrišiMada je moguće da će nas, braću Srbe, da pusti da prođemo bez tuče :D
Svaka reč će zvučati kul i egzotično ako negde ubaciš apostrof. Holivud kaže da je tako!
OdgovoriIzbrišiAman ljudi, bez apostrofa bi se reč čitala drugačije i a ne bi bilo a... Šta ste navalili sa tim "izgledom", nije ceo svet površan k'o klinke na fejsbuku.
OdgovoriIzbrišiPardon, Danilo i ja smo hteli da kažemo "Wau!" :D
OdgovoriIzbrišiDobro, jel se zna čija je ideja bila. Ima li neko naš da radi u Capcom-u? Znam da ima jedan Srbin u CCP Games zaposlen, mada oni još nisu nazvali ništa po srpski.
Pitam se da li je taj J'AVO dizajniran po nekoj kreaturi iz slovenske mitologije pa su zato uzeli ime iz srpskog jezika ili su tek tako odabrali ime? Verovatno ima i Srba u Capcomu jer je to velika kompanija ali ne znam da ima neki na visokom položaju pa da može da utiče na ovakve stvari...
OdgovoriIzbrišiHm, razume ljudski govor i prilagođava se situaciji u pokušaju da nadmudri igrača - deluje kao nešto iz naših priča... Doduše, neće moći da se karta sa vama do zore i ukrade vam dušu, već će umesto toga kad bude ranjen (ali ne i dovoljno brzo usmrćen) da mutira i stekne nove osobine...
OdgovoriIzbrišiA prvo su i kod nas crtali jedan od grafita koje su koristili za teaser site, evo slike:
OdgovoriIzbrišihttp://c282381.r81.cf1.rackcdn.com/SERBIA-CAR-379x300.jpg
Inače taj sajt www.nohopeleft.com je ukazivao na dan kada se pojavio prvi trailer. Isti link je prvo postavila Mila Jovović na Twitteru, a sve deluje kao neko odbrojavanje do kataklizme. :)
Drzim palceve da ovo cudo moze da se moduje - rakija umesto health sprejeva, burek umesto herbova, 'armonika umesto soundtracka :)
OdgovoriIzbrišiNije jedina. Skoro svi zombiji u RE6 su na srpskom. Evo kratke tabele:
OdgovoriIzbrišiResident Evil 6 creatures:
Zombies: Zombie C (Whopper · Shrieker · Bloodshot) · Zombie Dog C
J'avo: Glava (Glava-Sluz · Glava-Smech · Glava-Begunats · Glava-Dim) · Ruka (Ruka-Srp · Ruka-Hvatanje · Ruka-Bedem) · Noga (Noga-Trchanje · Noga-Let · Noga-Skakanje · Noga-Oklop) · Telo (Telo-Eksplozija · Telo-Krljust · Telo-Magla) · Neo Umbrella J'avo · Bindi Bergara
Human based B.O.W: Ustanak (Oko) · Brzak · Iluzija · Rasklapanje · Ogroman
Complete Mutation: Strelac · Napad · Mesec · Gnezdo · Deborah Harper · Lepotica · Ubistvo · Haos · Carla Radames (Carla Spore)
Enhanced C-Virus: Derek C. Simmons · Carla Radames · Piers Nivans